私をとなりの木まで運んでください

 

Lifetown Art Tour 1st TRIP 参加作品
produced by "GROUND"

伝馬ゲーム
Tenma Game
9/7 仙台クリスロード商店街

展示のようす

 

新伝馬町と伝馬制
〜アートでよみがえる交通システム〜

 ここ、仙台クリスロード商店街一帯は、藩政時代には《しんてんまち新伝馬町》と呼ばれ、国分町、北材木町、北目町と共に四伝馬町の一つとして栄え、毎月二六日から晦日までを担当、伝馬十匹が置かれていました。「てんま天馬」とは、公用をこなすために宿場で乗り継ぐ馬のことで、古くは古代律令制や戦国大名によっても採用されていたものです。
 本日、「かくれんぼアート」開催にあたって、この伝馬制が復活しました。アーケードはいわば「街道」。そこに点在する木々は「宿場」です。タイル張りされたアーケードの床の中で、そこは唯一土を目にする空間であり、ここ以上に人の流れの中にあって、旅の疲れを癒す場所、馬がつながれるにふさわしい場所はないでしょう。
 「宿場」のいくつかには、「パンチ」がつながれています。これを見つけるのが、「かくれんぼアート」としての本作品の一つ目の目的です。それからまた、馬たちにくくりつけられている荷札の指示に従い、馬を隣の木の下まで運んでください。それがこのアートの二つ目の目的であり、この地でかつて行われていた「伝馬制」を、人と馬が役割を逆転することで再現することになるのです。

門脇 篤

 
 

 

Shinten-machi and the Tenma system
〜re-creation of transport system〜

During the Edo period, the Date clan stationed 10 horses called "Tenma" around here. "Tenma" was a horse which was used for public. So this area was called "Shinten-machi" which means "the new town of Tenma" and prospered as one of the stations in Sendai town. Samurais took Tenmas to the next station and change them. In this way they transfer to their distinations. This kind of transportation, "Tenma-sei" dates back to the ancient times. Please look for Tenmas made of clay under the trees in this street and transport them to the next tree. In this way, I will recreate Tenma system as an art work here the place that was once the town of Tenma.

Atsushi Kadowaki

     
 

早朝の街。日曜の朝のアーケード。

 

 

 

next

lifetown art tour

home