Tanabata Project
たなばたのためのプロジェクト

第二弾  loggia art
ロジアート

 

 

lune氏によるフランス語訳と、その訳からの日本語訳
出ない文字は私が適当に置き換えて
ます。ご了承を(実際の展示ではちゃんと出します)。

 

Les voeux s'accumulent comme les feuilles mortes.
木の葉のように降り積もる願い

Lorsque l'on reunit des voeux, un joli fleuve se dessine.
願いは集まり やがて大きな流れとなる

Chaque grain de sable est l'image d'un voeu.
砂と消えても 願いは再び現れるだろう

Mon desir se dessine uniquement dans une coquille.
願うこと 貝殻をひとつ拾うように

Lorsque l'on desire profondement quelque chose, cela porte toujours ses fruits.
山になるのは無数の願い

Le moment ou l'on attend que le riz soit pret, est precieux et propice pour faire un voeu.
お米がたきあがるまで 願いごとでもしてみよう

 

tanabata project

ウェールズ語訳
ポルトガル語訳
ブルガリア語訳
ポーランド語訳
アラビア語訳
モンゴル語訳
オランダ語訳
フランス語訳
ハングル訳
ドイツ語訳
中国語訳
英訳

home